Nintendo’s new translation tune? What a Fire Emblem re-release means in 2020

Nintendo’s latest surprise announcement hinges on a different anniversary than the usual mascots like Mario, Link, and Pikachu: It’s for Fire Emblem, the turn-based strategy series that launched exclusively in Japan in 1990. To celebrate its 30th anniversary, the game’s first 8-bit adventure is getting the re-release treatment, either as a basic digital version or with a deluxe, physical collection of booklets, maps, and more.

But there’s a funny thing about Fire Emblem: Shadow Dragon & The Blade of Light. This 8-bit re-release has some emulation-like tweaks and perks, but this is otherwise not a remake. Up until now, its text-filled Famicom version never got an official translation and release for Western audiences. And unlike the rare cases where Nintendo produced, then shelved, a translated version of a Japanese game, this first Fire Emblem game was never advertised or teased to Western fans.

In any other year, we might look at this delightful throwback to a classic, Japan-only Nintendo game and briefly give the whole thing a thumbs up. But 2020 has been a weird one for Nintendo, so I’m tempted to take a closer look and ask: Is this a sign of more unearthed translations to come?

Read 14 remaining paragraphs | Comments

Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

five × 4 =

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.